Машкам вход в бордель воспрещен!
Так, в Италии есть замечательный городок Сиена. Любят его туристы безмерно. Как же иначе? Ведь это красивое средневековое местечко, где много старинных церквушек, соборов! Но не все так свято в Сиене. И здесь есть свой оплот греха. Во всяком случае, удовлетворяют в этом местечке не только эстетические чувства, но и, так сказать, естественные физические потребности. Правда, в столь «занимательном» труде, как проституция, отказано всем Мариям. Дело в том, что покровительницей города является сама Дева Мария, и местные жители считают величайшем оскорблением для святой, если «жрица любви» будет ее тезкой.
Святая простота
Что уж говорить, вопросы святости для многих весьма важны. Так, например, в странах ислама придется напрячься и понервничать носителям «христианских» имен Михаил, Диана, Георгий и Иосиф. Просто они считаются здесь неприличными (по религиозным мотивам) и многие не захотят о них «мараться», поэтому не обижайтесь, если мусульманин будет обращаться к вам как-нибудь вроде «эй ты!».
Какое еще имя в каких странах неправильно истолкуют:
1. Вера. В Италии Vera – это «обручальное кольцо».
2. Дима. Dima в той же Италии – «калибр». Смотрите, как бы имя не приняли за «кличку» авторитета...
3. А имя Рома весьма созвучно испанскому Romo, которое дословно означает «тупоумный». Так что всех Романов просим яснее произносить «а» на конце имени. В некоторых наречиях немецкого и итальянского Roma переводится как «цыган».
4. Лена. В переводе с испанского означает «сила», «бодрость», а в устаревшем варианте... «сводница».
Аналогов можно найти очень много. Так что если в чужой стране ваше имя вдруг вызовет неадекватную реакцию, не отчаивайтесь, относитесь к этому либо философски, либо с улыбкой. В конце концов есть ведь на свете имена Хулио, Педро, Харри, Херли, Матильда, Кончита и многие другие в этом роде, которые и мы воспринимаем с легким смешком.
Так что смело отправляйтесь путешествовать, даже если ваше имя вам кажется не совсем благозвучным в другом языке. А если в процессе загранпоездки вы откроете для себя новые «именные приколы», милости просим на наш
форум.
P. S. Парочка интересных фактов из «имен собственных»: 1. Для «Жигулей» было придумано название «Лада», потому что в одной из восточных стран, куда ее поставляли, слово «жигули» было весьма созвучно нецензурному обозначению филейной части человека. К тому же иностранцы посчитали, что «Жигули» слишком созвучно слову «жигало», которое, как известно, сродни альфонсу и казанове.
2. Один из доменов в интернете называется penisland (пенисленд), только переводится это совсем не так, как вы подумали, то есть не страна (land – земля, страна) мужских половых органов, а всего лишь «Остров Пен» (Island Pen).